sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
יש שמחבר דה"י יצר מבנים של כיאסמוס בהקבלה בין ספר דברי הימים ובין ספרי שמואל ומלכים , מתוך שימוש במילים חלופיות ( נרדפות 37 או קרובות בהוראתן ) לאלה שבכתוב הקדום . במקרים אלה הכתוב 35 דוק : מבחינה תחבירית סדר המילים במל"א ג , ד תואם את סדר המילים הרגיל בארמית , היינו מושא , נשוא ונושא . 36 על כך ראה להלן , בנספח לפרק זה . 'כיאסמוס דיאכרוני . ' 37 שאלה נכבדה היא לעצמה . האם חילופי המילים הנרדפות בטקסטים הללו הם תוצאה של שינויי נוסח או של שינויי סגנון ספרותיל שכן חילופים בין שמות ובין פעלים נרדפים מצויים הן במסגרת ספרותית של חיבורי המקרא , והן בין כתבי יד ונוסחים ( מקוריים ותרגומים ) לאותו חיבור . דיון עקרוני בשאלה זו , ראה טלמון , "חקר הסגנון , " עמ' . 131-130 בלי לקבוע מסמרות בדבר , דומה שברוב הדוגמאות המובאות להלן , עניין לנו בחילופים סגנוניים ספרותיים או אחרים ( כמו חילופי השמות ה' / אלהים , ( ולא בחילופי נוסח . המועתק מגוון לא רק על ידי היפוך סדר המילים , אלא גם על ידי חילוף חלק מהן או כולן , בלי לשנות את משמעותו הכללית של הכתוב .  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help