sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מספר בעיות מתודולוגיות ניצבו בדרכו של הספר המונח לפנינו ו ( א ) האם נוסח ספרי שמואל ומלכים שהשתמש בהם בעל דה"י — n Vbrlage שלו — זהה לנוסח המסורה של הספרים הללו שהגיע לידינו ? ומאידך גיסא , האם נוסח ספר דברי הימים שבידינו זהה לנוסח שיצא תחת קולמוסו של בעל דה"י ? נראה שיש מקום להנחה שהן n Vbdage של בעל דה"י והן נוסח ספרו היו שונים במידה מסוימת מנוסח הספרים שבידינו . כיצד אפוא אפשר להבחין בין שינויים מכוונים פרי עיבודו של בעל דה"י ( והם , בלא ספק , הרוב המכריע , ( ובין שינויים הנעוצים בהבדלים שבין n Vbrlage שלו ובין נוסח ספרי שמואל ומלכים שבידינו , ותיקוני סופרים נוסח המסורה על פני עדי הטקסט האחרים , עולה גם מרוב הדוגמאות המובאות במאמרו של ברין , "מתרגמי המקרא , " עמי . 449-445 41 ראה טוב , "קריטריונים להערכת גרסאות , '' עמ' . 120 42 לענין זה ראה גם לעיל , סעיף , 2 עמ' . 8-7 43 ושיבושי מעתיקים , שחלו בספר דברי הימים עצמו , במהלך מסירתו ? פתרון חד משמעי לבעיות הללו — אין . משום כך השתדלתי לנהוג משנה זהירות בבואי לקבוע איזה שינוי הוא בגדר שינוי מכוון מידי בעל דה"י , ואיזהו שינוי , שכ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help