sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
( לפי האלפבית העברי ) ( א ) לעתים לא נשמרה עקיבות בתעתיק , משום שהתעתיק של שמות אחדים השתרש מאור , ולא רצינו לחרוג מן המקובל , כגון אלכסנדריה , קיסר , רומא . ( ב ) כתיב השמות היווניים המופיעים ביצירות המתורגמות בספר זה הוא בדרך כלל הכתיב הרומי : AE ולא c , AI ולא 1 , K ולא 0 , E 1 ולא us , ON ולא OE , os ולא . 01 יוצאים מן הכלל Deios , Minos ועוד . ( ג ) n a הסופית בשמות ממין זכר מאויתת ב א . כגון סולא , קאטילינא ; ואילו בשמות ממין נקבה — ב ה , כגון לסביה , קלוריה ( השם רומא נשאר בצורת הכתיב המקובלת . ( ( ד ) רוב האישים הרומיים הנזכרים בספרות הינם בעלי שלושה שמות לפי הסדר הבא : ( 1 ) שם פרטי . ( praenomen ) השמות עם קיצוריהם — לפי האלפבית העברי . א . = אולום ( A . = Au 1 us ) אפ . = אפיום ( App . = Appius ) ג . = גאיוס ( C . = Gaius ) גנ . = גניוס ( Cn . = Gnaeus ) דק . = ךקימוס ( Dec . = Derimus ) ט . = טיטוס ( T . = Titus ) טי . = טיבריוס ( T . = Tiberius ) ל . = לוקיוס ( L . = Lucius ) מ . = מארקוס ( M . = Marcus ) מאניוס = Manius ) ( M = . DPD סקסטוס ( Sex . = Sextus ) סר . = ס...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help