sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
העברית של ימינו היא לשון עשירה , יפה ונהדרת . העברית שלנו שונה מהעברית של אבותינו , למרות העובדה כי אוצר המילים המקראי מהווה חלק מכריע בכל מאמר או שיח בימינו . העברית היא תערובת של לשון מקרא , לשון חז"ל ולשון ימי-הביניים . אל התערובת הזו התווספו מילים עבריות חדשות , מילים לועזיות וכן מילים וביטויים מהסלנג ( בעברית עגה ) - כל אלה כלולים בעברית של ימינו . הסלנג הוא "לשון רחוב" מין שפה פרחחית ושובבה שאינה מתחשבת בחוקי הלשון או כללי הדקדוק . הסלנג כולל מילים או ביטויים המוניים שאינם נחשבים מתאימים לכתיבה או לדיבור רשמיים . מי שיודע עברית , יודע להבדיל בין הסגנונות השונים . כפי שצוין , בתקופות קדומות העברית שאלה מילים משפות זרות . כך גם היום העברית שואלת מילים לועזיות משפות אירופיות שזרותן ניכרת בהן . האקדמיה ללשון העברית מנסה לשרש מהשפה את המילים הלועזיות ו'לעברת' אותן . לדוגמה : אינטרנט הפך למרשתת , › בלוג הפך ליומן רשת , › טוקבק הפך לתגובית ואימיל - לדואר אלקטרוני . זאפינג הפך לשלטוט , ! פריים טיים הפך לשעת שיא . פרומו הפך לקדימון , רייטינג הפך למידרוג וג'ינגל הפך לזמריר וספין - לסחריר ....  To the book
אלחנן זינגר

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help