sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
188 ] הדרגה האחרונה בהשתלשלות הנוסחה העברית של פתגמי ב"ס נמצאת בפתגמי ב"ס המובאים בספרות רז"ל . הפתגמים בהבאות אלו מנוסחים על פי רוב בסגנון הפשוט והעממי של הלשון המשנאית השגורה בדברי רז"ל , ולא בסגנון המליצי הרגיל בלשונו של ב"ס . וכן לא תמיד נשתמרה בהם הבנייה הפיוטית הקבועה אצל ביס , המחלקת את הפתגם לטורים שקולים ומקבילים . השוואה של הבאות רז"ל ל ע מוכיחה בלי כל ספק שההבאות יצאו מתוך נוסחת ע שלנו , או לפחות מתוך נוסחה הדומה מאד ל ע , ושהניסוח שבהנאות הוא מאוחר ל ע . דוגמות אחדות מתוך רשימת ההבאות שניתנו למעלה 48 §) ואילך ) יספיקו לקיים מסקנה זו . ע ג כ : "פלאות ממך * הוא קדום ל"במופלא ממך" של רזיל ( חגיגה יג א . ( ט ז יז : "מאד מאד השפל גאוה / כי תקות אנוש רמה '' הוא קדום ל"מאד מאד הוי שסל רוח / שתקות אנוש רמה / ובן אדם תולעה" של ר' לויטס איש יבנה ( אבות ג ז . ( נ 1 לח ז : "בהם רופא יגיה מכאוב / וכן רוקח עושה מרקחת" הוא קדום ל'בהם הרופא מרפא את המכה / ובהם הרוקח מרקח את המרקחת" של ברא רבה ם * י . ע יא לב : 'טובת יום תשכח הרעה / ורעת 10 הקורא מתבקש לעיין בפירושנו לכל המקומות כאן המובאים...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help