sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
שלושה היסטוריונים יווניים גדולים השאירו לנו את יצירותיהם בשלימותן או בחלקן . הרודוטוס גילה נושא נכבד , שהיה שקול , לדידו , בערכו נגדמלחמת טרויה המהוללת באפוס — את עצירת תהליך הכיבוש הפרסי על ידי עם קטן ומפולג — ותיאר את נושאו בעטו של חוקר וסופר מחוק . תוקידידס קבע , כי מלחמת אתונה בספארטה תעלה בחשיבותה על כל הקודמות לה וטבע בה את חותמו זה לכל הדורות בעומק מחשבתו ובלשון אומן מאולצת הגובלת לעתים באיפול , מדעת או שלא מדעת . פוליביוס , שחשיבות נושאו וכושר החקירה שלו אינם פחותים מאלה של קודמיו , אינו מחונן בעמקות מחשבה מקורית או בחן סופר לא תמצא בחיבורו פניני לשון או סיפור ולא סתומות הנובעות מלשונו . אדרבא , הוא מגבב מלים ומשפטים לפעמים עד כדי מלל ריק , ולכן הרשיתי לעצמי לעתים לקצר את התרגום מבלי להעיר על כך , כדרך מתרגמים אחרים . לשונו יבשה , משפטיו ארוכים מאוד , בסגנון המשרדים של מלכי המדינות ההלניסטיות , ולכל אלה נוספת נטייתו ללמד את הקורא לקח בכל הזדמנות ו אין הוא מוותר על שום אפשרות להסביר אפילו דבר פשוט ביותר ומובן מאליו . הוא מסוג הסופרים שסגנונם משתפר בתרגום . רק לעתים רחוקות משתמ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help