sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
( 8 ) מכמה דרשות של ר' משה הדרשן מסתמן כי הוא ידע את הלשון הערבית ( ואולי גם את הלשון הפרסית ) והשתמש בה בפירושיו ובדרשותיו . ארבעה פירושים דרשות של ר' משה הדרשן על פי הערבית , ועוד אחד על פי הפרסית , מובאים בפירושי רש"י 19 למקרא והם קובצו בידי שי"ר ומקץ שנים רבות הם שולבו ברשימת פירושיו של ר' משה הדרשן שערך אברהם אפשטיין . שי"ר סבר שר' משה הדרשן השתמש בספריו של ר' יהודה אבן קורייש והנוהים אחריו , וכך הוא יצר את הפירוש למילים "באהבתה תשגה תמיד" ( משלי ה , יט ) — שרש"י התקשה באיתור מקורו — בעזרת הלשון הערבית ועל פי עקרונות הפרשנות של אבן קורייש , שאותם שמע מאלדד הדני ! על פי עדותו של רש"י עצמו , הוא התקשה באיתור מקורו של הסמך הלשוני שעליו ביסס הדרשן את פירושו . אכן , כאן הפליג שי"ר אל מעבר לגבול הניתן להוכחה , אך המסקנה כי ר' משה הדרשן ידע את הלשון הערבית אינה בלתי אפשרית . עם זאת , הסבירות הזו לגבי הלשון הפרסית , שלא הייתה מהלכת כלל לחופי הים התיכון במאה הי"א , נמוכה מאוד . גם אברהם אפשטיין , שהרבה לעסוק בר' משה הדרשן ואף בזיקתו ללשון ערב , כותב : " רחוק בעיני כי רמ"ה היה יודע לשון פרס...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help