sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Takamitsu Muraoka . Mesha , line 3 : תאז . תמבה "this high-place " When compared with Biblical Hebrew , the syntax of this phrase is striking in the non-repetition of the definite article , a phenomenon also found in Old Phoenician : KAI 26 A II 9 , 17 וז תרקה " this city "; 1 KAI 13 . 6 אה רבדה " that matter . " In terms of comparative Semitics , is precisely Hebrew that stands out in its apparently redundant repetition of the article , although the Hebrew article attached to the demonstrative fulfils an important function of distinguishing a noun phrase from a nominal clause . 2 . Mesha , line 7 : התב "his dynasty " One is hard pressed to follow Segert ( 1961 , pp . 212-213 ) , who argues for the retention of the diphthong . As long as one regards the spelling here as genuine and no scribal error , it cannot represent / bayt- / . This applies equally to המי "his days" ( 8 ) , הללב " at night " 2 15 ) , ןתאמ " 200 " ( 20 ) , ךלמ תב ( 23 ) , ןא " there is not" ( 24 ) , תמב תב ( 27 ) , ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help