sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
לפני שנים מועטות פרסמתי מאמר ביקורת במדור 'ספרים' של עיתון 'הארץ' על אודות התרגום העברי החדש של מיכאל שוורץ ל'מורה הנבוכים ' לרמב " ם . הצבעתי שם על מעלותיו הרבות של התרגום המצוין ה 1 ה וגם הזכרתי כמה נקודות של ביקורת בונה . בדבריי נכלל משפט תמים למדי : "ראוי שספר המופת החשוב ביותר בתולדות הפילוסופיה היהודית יהיה מצוי בתרגום העברי הטוב האפשרי . " הוספתי ש י מורה הנבוכים' אינו רק ספר מופת של הפילוסופיה היהודית , אלא "גם מנקודת הראות של הפילוסופיה המערבית , 'מורה הנבוכים' תופס מקום מיוחד . " קביעות אלו נראות לכאורה פשוטות , מובנות מאליהן ולא שנויות במחלוקת . והנה , שלושה שבועות לאחר מכן הופיע במדור המכתבים של 'הארץ ' מכתב למערכת שנשא את הכותרת "' מורה הנבוכים ' או 'אור ה , '"' והיה חתום בידי ברוך פלח , מוכר ספרים נתנייתי ידוע וחוקר ספרות מפולפל . הוא כתב כך : ביקורתו המאלפת של פרופ ' זאב הרוי על התרגום החדש ל'מורה הנבוכים ' של פרופ ' מיכאל שוורץ מעוררת כמה תמיהות . קשה להבין מדוע נתפס גם פרופ ' הרוי , שהוא גדול חוקרי הגותו של רבי חסדאי קרשקש , לדעה הרווחת הרואה ב י מורה הנבוכים ' של רמב ...  To the book
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help