sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
. 1 ראו פרק ג הערה , 6 כמו גם תרגום פרק מספרו האחר של דני דה רוז'מון , מיתוסים של האהבה , "דון ז'ואן וטריסטן : שני קטבים בתפישת האהבה" בחוברת מחברות לספרות לחברה ולביקורת , בעריכת יורם ברונובסקי ויהושע קנז , 4 , ( 1980 ) 5 עמ' 24 . 28 . 2 ראו פרק ב הערה . 14 . 3 הציטוטים בעברית מובאים מתוך : ויליאם שייקספיר , רומאו < ם'וט 1 תרגם רפאל אליעז ( תל אביב : הוצאת הקיבוץ המאוחד , תשמ"ו . ( n . 4 " ) canzoniere קאנצוניירה ( " האנגלי הראשון - סדרת שירים וסונטות אהבה מפרי עטו של סר פיליפ סידני 1554 ) [ Sir Philip Sidney ] : ( 1586 חייל , מדינאי , משורר ופטרון של למדנים ומשוררים . מופת של רנסנס אנגלי , שהחדיר למחזור אוטוביוגרפי זה השפעות ספרותיות של פטררקה ורונסר , בין היתר , והניע בתורו נחשול של כתיבת סונטות בשירה האנגלית . באנגליה עם זאת , מטעים שמעון זנדבנק בסוף דבר לתרגום שערך לסונטות השייקספיריות , נתגבשה תבנית ייחודית של סונטה , השונה בתכלית , מבנית ומוסיקלית , מזו האיטלקית . היא "נחלקת לשלושה מרובעים וצמד חותם , ומתכונת החריזה שלה א ב א ב , ג ד ג ד , ה ו ה ו , ז ז [ ... ] הראשונה ...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help