sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ערב השתקעותו בברלין החליט ברדיצ י בסקי להחליף את שמו . זה שנים חש זרות וחוסר נוחות כלפי שמו הלועזי , שאומץ בשעתו באקראי בידי אביו ולא נשא עמו זיכרון משפחתי של ממש . עתה נמנה וגמר ליטול לו שם עברי עתיק , שיהיה לכינויו הספרותי ויסמן באופן מוחשי את השינוי המיוחל בזהותו מסופר לחוקר קדמוניות . הפור נפל על השם בן גךיון ( קרי : , ( Bin-Gorion שכבר שימש אותו פעם אחת ב , 1899 בחתימה על מאמרו 'זקנה ובחרות . ' בחירה זו אצרה בתוכה מחוות הוקרה כפולה לשני סופרים היסטוריונים יהודים קדומים שהיו קרובים ללבו משחר ימיו ושמם הפרטי כשמו שלו . האחד הוא יוסף בףגוריון , מחבר ספר 'יוסיפון' בימי הביניים , שכבר הונצח בסיפורו המוקדם 'בדרך רחוקה . ' האחר הוא יוסף בן מתתיהו , הוא יוספוס פלוויוס , שמסורת מוטעית נהגה לזהותו עם מחבר ספר ' יוסיפון ' ולפיכך ייחסה גם לו את השם בן גוריון . שנים אחדות השתמש ברדיצ ' בסקי לסירוגין בשני השמות . על סיפוריו ומאמריו האקטואליים חתם בשמו הישן , ואת דברי האגדה והמחקר פרסם בשמו העברי . כאשר הופיע ב 1913 הראשון מבין קובצי האגדה שלו , הציג את עצמו בשערו בנוסח ייחודי , המבטא בדרך כמ...  To the book
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help