sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
1 א 1 הטקסט המקראי מיוצג בפירוש רשב"ם לאיוב בשלוש דרכים : ( 1 ) בדיבור המתחיל , המשמש בדרך כלל מראה מקום ומושא הפירוש שנקשר אליו ; ( 2 ) בפסוקים ובחלקי פסוקים המצוטטים בתוך הפירוש , שמטרתם לסייע לפירוש המוצע באמצעות דוגמאות ממקראות אחרים ( 3 ) -, במילים ובחלקי משפטים מן המקרא , המשתלבים בלשון הפרשן כחלק מן המרקם הלשוני שלו . רק לשתי הדרכים הראשונות יש מעמד של מובאות ממש , הראשונה מספר איוב בלבד , והשנייה מכל ספרי המקרא ואיוב בתוכם . אף על פי שכל מובאה לעצמה היא יחידת טקסט קטנה ביותר - מילה או מילים אחדות , חלקי פסוקים ולעתים נדירות פסוקים שלמים - זהו בכל זאת קורפוס רחב למדי , הלקוח ממרבית ספרי המקרא . הימצאותו של קורפוס כזה מעוררת את שאלת זיקתו אל נוסח הטקסט המקראי : האם הוא משקף את נוסח המסורה ( נה"מ ) כפי שהוא מצוי בידינו , או שיש בו גרסאות חלופיות המעידות על נוסח אחר ? 1 ראו : ש' יפת , פירוש רבי שמואל בן מאיר ( רשב"ם ) לספר איוב , ירושלים תש"ס . לנוסח הפירוש ראו שם , עמ' . 446-349 2 על הדיבור המתחיל ראו : ש' יפת ור"ב סולטרס , פירוש ר' שמואל בן מאיר ( רשב"ם ) לקהלת , ירושלים תשמ"ה ,...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help