sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
1955 מקוצר מתוך חאפז ושאוקי , עמ' 151-136 [ הפנייה בלשון "אתה" היא אל מוחמד חוסין היכל , שכתב מאמר על שירה ופרוזה ( . אתה ציינת בצדק , שהפרוזה הערבית בתקופתנו זכתה לתחייה של ממש והפכה לכלי מוצלח להבעת צורכי השכל והרגש , אשר התפתחו בתקופה זו במידה שלא ידעו תקופות קודמות בתולדות הערבים . אבל השירה רחוקה עד מאוד מאותה התפתחות , מאותו כוח הבעה ואותה גמישות , שהפרוזה הגיעה אליהם . המשוררים רחוקים עד מאוד מאותו ייחוד שכותבי הפרוזה הגיעו אליו - בביטוי ובסגנון , בדעה וכאישיות - ולא השתחררו כלל מגדולי השירה הקדמונים . כל זה נכון ואינו מוטל בשום ספק . אבל אתה לא התחקית אחר הסיבות שגרמו למצב זה . מדוע התפתחה הפרוזה , והיא קלה ונוחה , והיתה לכלי מוצלח להבעה ? ומדוע קפאה השירה , או ביתר דיוק נשארה קפואה , ללא רוך וגמישות , ללא חיים והתחדשות ? מדוע זה יכלו כותבי הפרוזה להצטיין איש איש באישיותו החזקה ולהטיל אותה על הקוראים , ואילו המשוררים נכשלו כישלון חרוץ בעיצוב אישיות משלהם ? הלוא אין דבר קל יותר למבקר , כאשר הוא קורא שיר של שאוקי או חאפז או משורר אחר , מאשר להתחקות אחר המקור הקדמון שממנו לוקח אות...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help