sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מיד עם שובו מצרפת למצרים , באוקטובר , 1919 נתמנה טהא חוסין למרצה לתרבות הקלסית ( כלומר היוונית והרומית ) באוניברסיטה של קהיר , ומעמדה זו התחיל בהפצתה של תרבות זו . בשנותיו בפרים גמלה בלבו ההכרה שלמען תחייתו הרוחנית של העם המצרי דרושה לו היכרות עם תרבותה של יוון הקלסית . הכרה זו היה בה משום חידוש מהפכני . אמנם התרבות הערבית האסלאמית בתקופת פריחתה ינקה הרבה מן הפילוסופיה היוונית - אם כי לא מן הספרות היפה ומיצירות האמנות של יוון - אך הערבים נטו להתעלם ממקור יניקה זה ; הם גם לא העריכו נכונה את חלקה המכריע של התרבות הקלסית בעיצוב תרבותה של אירופה המודרנית , שאותה הם ביקשו לחקות . הקמת קתדרה לתרבות יוון ורומי עוררה התנגדות בקרב השמרנים , והסטודנטים הצעירים התייחסו לשיעורים בחוג זה בביטול . אך כושר הרצאתו של טהא חוסין , וההתלהבות שהוא השרה גם על תלמידיו , שברו את הקרח . בד בבד עם פעולת ההוראה באוניברסיטה , ניגש טהא חוסין גם לפעולה אחרת המתחייבת מהשקפתו , שהכרת התרבות הקלסית דרושה לגיבוש התרבות המצרית המתחדשת : תרגום מבחר יצירותיה של הספרות היוונית לערבית . בפעילותו זו המשיך טהא חוסין את פעולת...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help