sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
באחרונה פורסמה שורה של חיבורים בלתי ידועים כלל , שנתגלו בין מגילות מדבר יהודה לפני יותר משישים שנה . רוב החיבורים האלה מעבדים את המקרא בדרכים שונות , ואין בהם מינוח וסגנון האופייניים לחיבוריה המיוחדים של עדת המגילות , בעלת הספרייה הזאת . משום כך מושם באחרונה במחקר המגילות דגש על החיבורים הללו ועל דרכם להתבסס על המקרא . עיבודים מקראיים אלו נחלקים על פי אופיים לשתי קבוצות : חיבורים הכתובים עברית , שזיקתם לנוסח המקרא הדוקה ; וחיבורים הכתובים ארמית , שגישתם לנוסח זה חופשית ומרחיבה יותר . לכל קבוצה תכונות משלה ובעיות אופייניות לה . מן החיבורים האלה נחקרו עד היום בעיקר אלה הכתובים עברית . מכיוון שנדרשת רמה מסוימת של עיבוד הטקסטים כדי ליישם את הגישה המוצעת להלן , יתרכז גם המאמר הזה בבחינת הטקסטים בעברית . בדרך כלל יחסו של עיבוד מקראי אל מקורו נקבע בדרך כמותית ופורמלית . נהוג להציב את הטקסט המאוחר מול הדגם המקראי שלו , ובאמצעות ההשוואה הזאת לזהות יסודות שאינם נכללים בנוסח המקראי . יסודות אלו מוגדרים על פי רוב , "תוספות"כ " הרחבות" או "תחיבות" של חומר שאינו מקראי אל המרקם של המקרא , בייחוד כאשר...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help