sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ספר זה נכתב מאהבה - אהבה שנתאחרה , אך ברבות השנים הלכה ונתעצמה . את " הדוד וניה" קראתי בפעם הראשונה בשנת 1975 במסגרת לימודיי בתרגומו של שלונסקי , והוא נראה לי אז מלאכותי ומשעמם - הדמויות מרוחקות , העלילה סטטית , והדיאלוגים בנליים . בשנת , 1989 כשהכנתי תוכנית לימודים לשיעור כתיבת מחזות בבית הספר לדרמה בסמינר הקיבוצים , שבתי אל המחזה ונפקחו עיניי . באותה שנה כבר הייתי בן ארבעים , ונראה שרק אז בגרתי דיי לקרוא במחזה כה מורכב ובשל . מאז ועד היום קראתי מאות מחזות , ואני יכול לומר בבטחה ש"הדוד וניה" הוא מן האהובים עליי ביותר , ותרגומו של שלונסקי - למרות השינויים שחלו בשפה העברית - עדיין אמין , פיוטי ומרגש . אני דן בו כמעט כל שנה עם תלמידיי , ושוב ושוב מגלה בו רגעים שקודם לכן לא הבחנתי במורכבותם , מניעים נעלמים לפעולותיהן של הדמויות , ותבניות דרמתיות מדויקות ומשוכללות , המעידות על אמנותו המופלאה של המחזאי . וככל ספר שנכתב מאהבה , גם הספר הזה אינו בגדר ספר מדעי . אין בו ניסיון לנתח את המחזה מן הפרספקטיבה שבפרשנויות האחרות הקיימות - אם בספרות ואם על הבמה - ולא לבסס את הפרשנות הנפרשת בו באמצעות כ...  To the book
מכון מופ"ת

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help