sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
עגנון התנגד לתנועת היידישיזם והיידישיסטים , שביקשו להפוך את היידיש לגבירה , במקום העברית . אולם לא היתד , לו כל התנגדות לשימוש ביידיש על ידי המוני העם בגולה ולספרות העממית שנוצרה בה , החל בספרות ' עברי טייטש' וכלה בעיתונות היידית . אדרבא , בסיפור מעניין בעל אופי אוטוביוגרפי זכר ליהדות גאליציה , העומד להופיע ( בעת כתיבת שורות אלה , ( מדבר עגנון באהדה על החיבורים שראה בשעתו בעברי טייטש , על העיתונות היידית וקוראיה ועוד . הוא אף מציע לנו סקירה על תולדות שמותיה ושימושיה בגאליציה , שהיתה לפי תיאוריו בפרקים שלפני כן 'מבורכת ... בתורה עוד מימי חכמי פולין , 'הראשונים ושחכמיה הגדולים — 'כל דבריהם שהעלו בחקירותיהם כתבו בלשון הקודש שהיא היתה לשון לבבם ושפת נפשם , כשל רבותינו בעלי ההלכה' ( והוא מזכיר כאן במיוחד את שי"ר , כשם שהוא מזכיר במקומות אחרים — את רנ"ק . ( ' בתחילה' — מספר עגנון — 'לא היו ספרי אידית קרויים ספרי אידית אלא עברי טייטש , והלשון המדוברת נקראת בספרים הלשון המורגלת בפי אחינו בני ישראל בארצות שלנו והמשכילים היו קוראים לאידית זשארגון . משהוסיפו והשכילו היו קוראים לד . די זשארגונישי ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help