sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כדי להבין את הדינמיקה של השירה הסיפורית בשנות השישים למאה , יש לציין את התמורות המרכזיות במערכת התרבות והספרות העברית בשנים אלה . נאמר מייד - השלכותיהן על הז ' אנר אינן מיידיות , ורק לקראת סוף העשור , כפי שכבר הוזכר , אפשר להבחין בהיקלטותן ובאופני התגובה עליהן . ראשית , החל מאמצע שנות החמישים , נכנסת המערכת התרבותית והספרותית העברית , בהדרגה , למרחב ההשפעה של התרבות הרוסית . בין מרחב זה לבין המרחב התרבותי הדומיננטי הקודם , הגרמני , יש חילופי דומיננטה הדרגתיים , כפי שאפשר לראות , בין השאר , ממצאי התרגומים של טקסטים שיריים בכתבי העת בני הזמן , שניכר בו ריבוי גובר של תרגומים מרוסית . י ' צינברג , 1971 ) ז , עמ ' ; 93 , ( 110-109 בתארו את צמיחתה של האינטליגנציה היהודית החדשה בשנות השישים , מציין כי אותם משכילים יהודים שלמדו בבתי המררש הממשלתיים לרבנים ובאוניברסיטאות , התחנכו לא על 'הפעמון ' של שילר ועל ה ' באור ' של מנדלסון , אלא בראש ובראשונה על הספרות הרוסית . משכילים אלה הם שהחלו למלא את התפקיד הראשי בקרב האינטליגנציה היהודית , במקומם של המשכילים שחונכו במסורת ההשכלה ה'ברלינית , ' תהליך...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help