sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
נדון עתה בסברה השנייה הרווחת בנוגע לשפות הסימנים ולתקשורת בין חירשים . לפי סברה זו , אנשים חירשים המשתמשים בשפות סימנים שונות יכולים להבין זה את זה בקלות מרובה . סברה זו פשטנית מדי , אך יש לה בסיס במציאות . חירשים מארצות שונות , המשתמשים בשפות סימנים שונות , מצליחים לעתים קרובות לתקשר זה עם זה טוב הרבה יותר מאנשים שומעים הדוברים שתי שפות שונות . חירשים רבים שנפגשו עם חירשים מארצות אחרות מספרים שהשיחות ביניהם היו ערות אף על פי שהשתמשו בשפות סימנים שונות . לטענתם אין כל קושי לתקשר עם חירשים זרים . לאחר יומיים שלושה הם מבינים זה את זה באופן מוצלח למדי . ( Battison & Jordan 1976 , 60 ) בכנסים בינלאומיים של חירשים המשתתפים מצליחים לתקשר זה עם זה ולהבין זה את זה למרות הרקע הלשוני השונה שלהם . במפגשים בינלאומיים של חירשים ושומעים החירשים על פי רוב מצליחים ליצור קשר ולהבין זה את זה , ואילו השומעים הדוברים שפות שונות נזקקים לעזרת מתורגמן . כפי שראינו , שפת הסימנים אינה שפה בינלאומית . כיצד אפוא חירשים מצליחים לתקשר זה עם זה למרות ההבדלים בין שפה לשפה ? אפשרות אחת היא שהם אינם משתמשים כלל בשפת ס...  To the book
הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help