sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
הדגשנו בפרק זה כי לשפת הסימנים הישראלית , כמו לכל שפה אחרת , יש אמצעים מובנים ליצור משפטים מסוגים שונים , היכולים למלא תפקידים שונים ומגוונים בשיח . ציינו הבדלים בין שפת הסימנים לבין העברית , הבאים לידי ביטוי באוצר מילים שונה ובמבני משפט שונים . עדיין לא התמקדנו בנקודת דמיון מעניינת בין שתי השפות . שתיהן מסתייעות באמצעים נוספים , מלבד המילים עצמן , כדי ליצור הבחנה בין משפטי חיווי , משפטי שאלות כן / לא ומשפטי שאלות תוכן . שפת הסימנים משתמשת לצרכים אלו בהבעות פנים מסוימות , והעברית משתמשת בדגמי הנגנה . בפרק הבא נתמקד במערכות אלו ונבחן כיצד הבעות פנים וסימנים אחרים של הנגנה וקצב באים לידי ביטוי בשפת הסימנים הישראלית . הפניות ביבליוגרפיות לקהל הרחב סוטון ספנס ווול ( Sutton-Spence & Woll 1999 , chap . 4 ) דנות בהרחבה במשפטי שאלה ושלילה בשפת הסימנים הבריטית . לידל ( Liddell 1980 ) סוקר כמה דגמי משפט בשפת הסימנים האמריקנית . לבעלי רקע בבלשנות שני מאמריה של זשן ( Zeshan to appear a ; b ) מופיעים בכרך העוסק במחקר השוואתי מקיף של משפטי שלילה ושאלה בשפות סימנים רבות . במאמרן של פטרוניו ולילו מרטי...  To the book
הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help