sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
בפרק הקודם הראינו שצורות שונות של הפועל , הן בשפת הסימנים והן בעברית , מציינות התאמה לשמות העצם המשתתפים באירוע . בעברית צורות הפועל מציינות לא רק התאמה לנושא אלא גם הבדלי זמן . צורות הפועל אמר , אומר , יאמר , נבדלות זו מזו בציון זמן התרחשות הפעולה 1 עבר , הווה או עתיד . בשפות המדוברות היותר מוכרות לרובנו , כגון עברית , ערבית , אנגלית ושפות אירופיות אחרות , יש נטיית זמן בפועל . משום כך נדמה שתכונה זו היא חלק מטבעה של כל שפה ושפה , וקשה להבין איך שפה יכולה לתפקד בלי נטיית זמן . אך די אם נשווה את נטיית הזמנים בעברית לזו של האנגלית או של הערבית , כדי לגלות שהחלוקה לעבר-הווה-עתיד , הנראית לנו טבעית כל כך , אינה אחידה בכל השפות . מערכת הזמנים באנגלית מורכבת הרבה יותר מזו של העברית . נוסף על ההבחנות של יחסי זמן — עבר / הווה / עתיד — היא מקודדת הבחנות של פעולה בהתרחשותה , ( progressive ) פעולה שהושלמה לפני פעולה אחרת ( perfect ) ועוד . בערבית ספרותית המערכת הבסיסית מקודדת את ההבחנה עבר / לא עבר . צורת ה'לא עבר' מציינת הן הווה והן עתיד ' . יש שפות מדוברות שבהן הפועל אינו נוטה לפי זמנים כלל , ו...  To the book
הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help