sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אוצר המילים של שפה תלוי במידה מרובה בסביבה הפיזית והתרבותית של הקהילה המשתמשת בה . לדוגמה , בערבית יש מילים רבות המתייחסות לגמלים . בעברית מצויות המילים יורה ו מלקוש , מילים השימושיות רק בחברה החיה באזור שיש בו עונה שחונה . אך לא רק לסביבה הפיזית יש השפעה על אוצר המילים . ביפנית למשל יש מערכת של כינויי גוף היוצרת הבחנות בין דרגות שונות של כבוד ונימוס . לכינוי הגוף 'אני' יש לפחות שבע מילים מקבילות ביפנית , הנבדלות זו מזו במין ובמעמד של המדבר ביחס לנמען . ( Crystal 1987 , 99 ) מערכת לשונית זו קשורה למבנה החברתי של החברה היפנית , שבה ה'אני' נתפס תמיד ביחס למישהו אחר , ולא כישות קבועה ועומדת בזכות עצמה . הנחה סבירה היא שגם לקהילת המשתמשים בשפת הסימנים הישראלית יש תחום מסוים שבו חברי הקהילה יזדקקו להבחנות רבות . הנחנו שאחד הנושאים החשובים לקהילת החירשים הוא התקשורת . ביקשנו מהיועצים שלנו לשפת הסימנים הישראלית לציין מילים הקשורות לתקשורת בין אנשים . ואכן לא התאכזבנו . הם הגיעו עד מהרה לרשימה של יותר מעשרים סימנים המביעים צורות שונות של תקשורת בין אנשים , וזו עדיין אינה רשימה ממצה . להלן איור...  To the book
הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help