sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
. 1 כוגב היד ורקע התרגום אזנקוט שחי במאה השבע עשרה בהולנד , נודע כסופר מעתיק , פייטן 1 לעברית ומעברית לערבית . של אזנקוט תרגום ספרי בראשית , תהלים ודניאל לערבית באותיות ערביות 2 שאינה אופיינית ליהודים לאורך הדורות . נוסח הכותרת בדף הראשון של הכתוב כתיבה מוגרבית הוא : "תרגום ערבי על התורה לסעדיה בר לוי יצו , " ולאחר מכן : . (!> c ~ iiy \^ שמות הפרשיות של ספר בראשית כתובים ^ עבריות ( פרט לפרשת מקץ , כנראה משבחה . ( בסוף פרקים רבים בתרגום מופיעה המילה nci או rn . אך אין בכך סדירות . התרגום לתהלים נפתח במטבע , ^ J )\ & ואחריו באה הכותרת : M \ JJJ / J \ y > trn = ] ^ s . ^ lii j תרגום ^ המזמורים של דויד המלך והנביא עליו השלום , [ גם תרגום דניאל פותח ב- 1 ...... ג : ( nj ^ Lo LS - } hJJj \ I > JUU aJl תרגום ספר ^^ ^ ^ " ^ £ > סעדיה בן לוי אזנקוט המראכשי . [ מספרי הפרקים בכל שלושת הספרים על ידי מספרים סודרים בערבית באותיות ערביות ; בתרגומי בראשית ודניאל הוא j _ aA ) i [ פרק , [ ואילו בתרגום תהלים הגרעין הוא = ] . ^\ מזמור . [ הספרים מופיעה , בראש כל פסוק מתורגם , מילתו הראשונה בעברית בא...  To the book
הוצאת אוניברסיטת בר אילן

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help