sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
בתקופת עליית הלאומיות באירופה , שהגיעה לשיאה במאה התשע עשרה , עלה והתפתח האידיאל של הלשון הלאומית : לשון אחת טהורה , לעם אחד , במדינה אחת . אולם למעשה לא הייתה לשון אחידה , מונוליטית , גרמנית , או אנגלית , או איטלקית או רוסית , אלא מגוון של דיאלקטים אזוריים וחברתיים , ועל גבם נוספה במאות השנים האחרונות שפה ספרותית תקנית , שקודמה על ידי ביורוקרטיה פוליטית , תיאטרון וספרות , ואוחדה עוד יותר על ידי כלי התקשורת ההמוניים . השפות אשר התגבשו בלשונות נפרדות ( למשל : הולנדית מול הגרמנית ; אוקראינית וביילורוסית מול הרוסית , וכדומה ) שיקפו לרוב נסיבות גיאופוליטיות , דתיות או היסטוריות , יותר מאשר מרחק לשוני של ממש . קשה לדעת באיזו מידה הייתה יידיש , במאות השנים הראשונות שלה , רחוקה מן ה"גרמנית" יותר מדיאלקטים אחרים . התפיסה של טוהר הלשון או בידולה לא הייתה קיימת . עצם השם "יידיש" הופיע מאוחר יותר . השם הקודם , "ט ? יטש" ( שפירושו : גרמנית ) או "יידיש ט ? יטש" ( גרמנית יהודית , ( שיקף את תפקידה הדו לשוני של השפה : "פארטייטשך , כלומר להעביר טקסט עברי , "טףטש"ל פירושו , "לתרגם" , "להסביר" וזו משמעות...  To the book
כרמל

בנימין הרשב

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help