sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
— המשי הנזכר ביח' טז'י ' יג' לא זוהה על ידי המתרגמים הקדמונים . כשבעים הוא מתורגם : , Tpixa 7 rtov היינו צעיף עדין משער ; ת"י : צבעונין' פשי : חלא = צעיף . הראשון שזיהה את המשי עם האריג הקרוי בשם זה בפינו' ובלשון חז"ל סיריקון' שיראין ועוד , ה ה הקראי דויד בן אברהם אל פאסי שחי במאה יי לסה"נ . ' ברם' המשי שבמקרא אינו האריג המיוצר מסיבי הפקעות של טוואי המשי הסיני , שכן אריג זה התחיל להופיע כארצות אגן הים התיכון רק כראשית ימי הקיסרות הרומית . את המלה משי אפשר' אולי ' לגזור מן המצרית מסי = סוג בגד , ( Koehler ) או מן החתית , Mashshi ( ya ) כנראה צעיף . ההשוואה למצרית ולחתית מלמדת שהכתוב מתכוון במשי לסוג של בגד ולא לסוג של אריג . הפירושים לכתובים ; ועוד : בן יהודה' מילון ז' ; 3369 בודנהיימר' החי ' מפתח ; ח' רבין' ס' סגל' ירושלים תשכ"ה 172 ' 129-130 Worlerbuch , Heidelberg 1957 , 13 ; CH . RABIN , Orientalia 32 ( 1963 ) , Worterbuch 2 . 143 ; KOEHLER , Lexicon , 574 ; J . FRIEDRICH , Helhitisches NOWACK , HA , 124 ; H . BLUMMER , PW 2 , 4 , s . v . serica ; ERMAN — GRAPOW , שא " ב  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help