sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
על בסיס רקע תיאורטי עשיר זה , מציע מחקרנו להפוך את מה שהיה נראה כחולשה ליתרון ולהשתמש בריבוי הגרסאות , ההעתקות והווריאנטים של אותו טקסט כבסיס לחקר המסירה והשינוי התרבותי . לשם כך נציע תחילה מספר הנחות יסוד . כפי שהדגמנו לעיל הנחות אלו מעוגנות במחקרים רבים מתחומים שונים ולהן שורשים במורשת מחקרית ענפה . הנחתנו הראשונה היא שהנוסחים השונים של טקסט אינם פרי המקרה ( מלבד אחוז שינויים מסוים הקיים תמיד , ( אלא הם מעידים על קליטתו השונה בקהילות ובתקופות השונות . זאת על פי המציאות ההיסטורית תרבותית בזמן ובמקום נתון , על פי המסורת המקומית , צרכים חברתיים ואידיאולוגיים , ועל פי היכולות השונות לקבל , לעבד או להתאים גוף ידע זר למערכת ידע קיימת . לשם חשיפת אלו יש להסיט את המבט מה'מקור' אל העתקותיו , ציטוטיו ועיבודיו . במקום לראות בריבוי הגרסאות והנוסחים 'סטיות' או 'טעויות' שיש לנכש , יש לראות בכל נוסח מקור בפני עצמו המעיד על המצב התרבותי היסטורי במקום ובזמן בו הופק . הנחתנו השנייה היא שאין 'העתקה' סתמית של ידע . כל העתקה היא מעשה של ברירה , בחירה , שחזור , ועיבוד מחדש של הידע הישן בקונטקסט חדש . כאן...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help