sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מאת : אברהם טל התרגום השומרוני הוא תרגום ארמי לתורה שהשומרונים התקינו בניב הארמי שלהם במאות הראשונות לסה"נ . תרגום זה נודע באירופה לראשונה מתוך כתב יד , שהובא מדמשק בשנת 1616 והודפס בשנת 1645 בידי מ 1 רינוס בכרך השישי של הפוליגלוטה של פאריס . בשנת 1657 חזר והודפס בידי וולטון בכרך הרביעי של הפוליגלוטה של לונדון ומכאן הועתק באותיות עבריות , אגב הגהות ותיקונים בידי בריל בשנים . 1876-1873 כתב יד זה הוא מעשה ידיו של סופר שומרוני איש דמשק , שלא היה בקי בארמית . מכאן השיבושים הרבים שנפלו בו . לפי הקולופון נכתב בשנת . 1514 כתב יד אחר של התרגום , מקוטע מאוד אך מעולה בטיבו , שנכתב בשנת , 1226 נמסר לקרדינל בר ? ריני בשנת 1649 ( עתה בספריית הותיקאן ) אך לא זכה לפרסום הראוי לו , ורק דפים אחדים שלו יצאו לאור . בשנת 1872 התחיל פטרמן בהדפסת מהדורה של התרגום השומרוני המיוסדת על העתקי כתבי היד המצויים בבית הכנסת של עדת השומרונים בשכם . לאחר מותו הושלמה המהדורה בידי פולרס ( V oilers ) בשנת . 1893 אף העתקים אלה משובשים מאוד בשל מיעוט בקיאותם של המעתיקים בארמית . כתבי יד של התרגום השומרוני מצויים בשכם וברו...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help