sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
פסוקים אלה כוללים הערות על תאוות אדם , שאינה יודעת גבול : אין תכלית בעמל , כי לעולם לא יוכל להעניק סיפוק לבעליו ( ז . ( פסוק ח הוא קשה . ייתכן שכוונתו לומר , שמי שמסוגל לצבור עושר בחוכמתו , אין לו יתרון על פני הכסיל ( השווה ב , יט ;( ושהעני אינו מפיק תועלת מיכולתו להתמצא בדרכי החיים , משום שאין די בחוכמה ובכשרון כדי לספק את התאווה . מכאן , כי עדיף ליהנות ממה שבהישג ידך , מאשר לבקש עוד ועוד ( ט . ( [ מי"פ ] [ ז ] הנפש . התיאבון , התאווה ( השווה ישעיה ה , יד ; כט , ח ; תהלים קז , ט . ( המשמעות המקורית של המלה "נפש '' היא גרון , ומכאן המשמעות המושאלת : תיאבון . בפסוק זה משתמש כנראה קהלת בפתגם ידוע למטרתו ; השווה משלי טז , כו : "ג ?! ש ץמל ץקןלה לו כי אכף גגליו פיהו . " [ ח ] מה £ ץני יודע להלך » ד החיים . מה יתרון יש לעני , היודע להתמצא בחיים , על הכסיל ? [ ט ] טוב מךאה עי 1 ימ מ ^ לך נו ? ש . "מלאה עינים" - מה שהעין רואה , כלומר : כל מה שבהישג יד האדם . "ןץ ^ ך נ 9 ש" - כל מה שהאדם מתאווה לו , אך עדיין איננו בהישג ידו .  To the book
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help