sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
לשונה של מגילת רות היא בעיקרה הלשון המקראית הקלא סית , המאפיינת את הספרות ההיסטוריוגראפית של ימי בית ראשון . עם זאת ניתן להצביע על כמה מלים וביטויים , האופייניים במיוחד לתקופה מאוחרת בהרבה , כגון : נשא אשה ( א , ד ; השווה עזרא ט , ב , יב ; נחמיה יג , כה ; דברי הימים א כג , כב ועוד . ( הצורה הקדומה : לקח אשה ( כגון בראשית כח , ב ;( להן ( א , יג ) - מלה ארמית . ראה דניאל ב , ו ועוד ; השורש שבר ( א , יג ) - שורש מאוחר . ראה , למשל , תהלים קיט , קסו ; אסתר ט , א ; השורש היחידאי עגן ( א , יג , ( המופיע אך ורק בארמית יהודית ; השורש היחידאי צבט ( ב , יד ) - לשון משנה ( ראה משנה , חגיגה ג , א ;( המלה היחידאית ? בתים ( ב , טז ) - לשון מעונה ( משנה , מנחות י , ט ;( המלה מחלת במשמעות רגליים ( ג , ד , ז , ח , יד ; ראה דניאל י , ו ;( ? לני אלמני ( ד , א ) - חריגה בשימושו של הביטוי . בלשון המקרא מוסב צרף לשוני זה על מקום ( שמואל א כא , ג ; מלכים ב ו , ח , ( ואילו כאן הוא נוהג לגבי אדם . שימושו של הביטוי במגילת רות הולם את השימוש בצורת הקיצור "פלמוני" בדניאל ח , יג ; לקים כל דבר ( ד , ז ; השווה יחזק...  To the book
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help