sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כאן עלינו להידרש להבדל שבין פעולת הסליחה ובין ביצוען של פעולות אחרות - קרובות לסליחה במשמעותן ובכל זאת שונות ממנה . לסלוח אין פירושו לפטור מאחריות . לסלוח אין פירושו למחול . תאמרו : אבל לסלוח ולמחול הן מילים נרדפות . לסלוח פירושו למחול . אכן . אולם אני משתמש כאן במילה "למחול" לציין פעולה אחרת מזו של סליחה - הפעולה המכונה באנגלית , to condone וקשה למצוא לה תרגום עברי הולם מלבד " למחול . " הביטוי "לפטור ( מאחריות " ( הוא התרגום שלי למונח האנגלי . to excuse פילוסופים שונים נתנו למונחים הללו פרשנויות מגוונות , שכל אחת מהן מדגישה פן מסוים שלהם . אולם הדקויות שבהבדלים מתעמעמות אל מול המכנה המשותף שביניהן : מכנה משותף האמור ליצור הנגדה בין שני המונחים ובין מושג הסליחה . פטירה מתוארת כאי היפגעות מן העוול , אף על פי שמדובר לכאורה במצב שהיפגעות היא התגובה הנורמלית או הראויה לעוול . ( 1973-1974 , 94 Kolnai ) האדם שהיה אמור להיפגע מבליג משום שהוא מבין שעושה העוול פטור מאחריות : הוא לוקה בשכלו , ( Murphy 1988 , 20 ) הוא עדיין צעיר ( North 1987 , 502 ) וכדומה . ניסוח גורף של הטעמים שבשלהם אנו פוטרים...  To the book
מכון ון ליר בירושלים

הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help