sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
[ א ] וידבר ה' ץ , ל מקה ןאל אהה לאמר . הדברים מופנים גם לאהרן , מפני שדיני הצרעת והטיפול בה נמסרו בידי הכוהנים ( עיין במבוא לפרקים ינ-יד . ( פנייה כזאת ' מצויה בדיני המאכלות המותרים והאסורים ( יא , א , ( שנמסרו אף הם בידי הכוהנים . [ ב ] אךם כי יהיה ? עור ^? רו . השווה לסגנון הפתיחה בפרק א , ב ועיין בפירוש שם . "עור 3 שרו" הוא העור הגלוי , שאינו מכוסה שער , להבדיל מעור המכוסה עןער , שדינו מפורט להלן , בפסוק כט . ^> את . זהו מונח טכני לתפיחה בעור , לבועה או לכתם . תרגום יונתן מתרגם : "שומא זקי פא , " כלומר : כתם בולט , בהתאם לנזרונה של '' שאת" מן השורש נשא . בפסוק כח מופיע הצירוף "שאת המכןה , " הנרדף ל '' צתנת המכ ( ה , " כלומר : הצלקת או הגלד של הכוייה . לפיכך המלים שאת וצרבת פירושן גלד או צלקת ( משנה , נגעים ט , ב * . ( לפי לשון הכתוב נראה , שהשאת אינה תולדה של אותו רגע , אלא סימן שהיה קודם לכן בעור , ועכשיו השתנתה צורתו והוא הפך לנגע צרעת , או שיש חשש שהפך לכזה . אילו נתכוון הכתוב לומר , שהסימנים הללו נוצרו זה עתה , היתה לשון הפסוק כדלקמן : אדם כי היה בעור בשרו שאת או ספחת או בהרת...  To the book
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help