sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
חלק שני תרגום המסורת בהגותו של השל כעת , אחר שס יי מת י להציג את יסודות הגותו של השל , את משמעות הביטוי "מענה ותשובה לשאלתו של אלוהים , " אגש לחלק היישומי . בחלק זה אבקש לבחון את גישתו של השל ביחס לשאלת תרגום המסורת , לאור המהפך התשתיתי המתגלה בהגותו . כפי שסיפרתי בפתיחת המבוא , השאלה הראשונית שעמה ניגשתי להגותו של השל נגעה לאופי תרגום המסורת העולה מהגותו . כזכור , כל כמה שניסיתי לכפות את שאלתי על הגותו , לקטלג אותה באמצעות כלים אקדמיים מקובלים , לא חשתי אלא בהתנגדותו העזה של השל . מדוע סירב השל לענות לשאלתי ? הייתכן שאי אפשר להכיל הגות בכלי המחקר המקובלים ? ואמנם , השל לא חש לכך , ועל שאלת התרגום המסורתי מודרני שהפניתי כלפיו השיב לי בשאלה : חמורה יותר מן הבעיה "כיצד צריך האדם הדתי להצדיק את עיקרי אמונתו במונחי החשיבה הפילוסופית , " היא הבעיה "כיצד צריך האדם הדתי להצדיק את מושגיו , את עיקרי אמונתו , במונחי התובנה וההתנסות הדתית "?  To the book
הוצאת שלם

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help