sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
פרק ה המקרא כתורת ח » ם לקרוא מקרא עם בובר ורחנצוויג הדיון על משמעות התורה והמצווה לא יהיה שלם בלא עיון בדרכי הקריאה במקרא ובמקומו במארג הרוחני היהודי המעצב את חיינו . בדיון זה ניצב לנגד עיניי בראש ובראשונה אופן קריאת המקרא של בובר ושל רוזנצוויג . אחד מביטוייו המובהקים של משאם ומתנם עם המקרא היה תרגומו לגרמנית , ששניהם ניגשו אליו יחד . תרגום תובע הכרעה מעמיקה בכל נקודה ונקודה : כיצד ייקרא הספר , לאילו משכבות המשמעות שלו יינתן קול , כיצד תבוטא אחריות המתרגמים כלפי הטקי ! ט , מהו הצו שקריאת המקרא מציבה לפניהם , ועוד ועוד . בובר ראה במקרא דין וחשבון שנותנים בני אדם ונותנת תרבות דתית על המפגש בין העם ויחידיו ובין האלוהי , על דבר אלוהים שהיה אליהם . בדברו על ההתגלות שהייתה אל משה הוא מסביר שכל מסירה של תוכן התגלותי היא תרגום שנעשה בידי האדם , היא פרי רוחו של האדם שדבר האל היה אליו . מכאן שגם השאלה האם יוכל הקורא לשמוע את דבר אלוהים דובר אליו דרך הטקסט תלויה ברוחו שלו , בהכרעתו שלו : משה מתרגם את ההתגלות . אבל לא תודעתו של משה עושה זאת , אלא עצמותו [ ... ] התרגום אינו סובייקטיבי , כי משה מתר...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help