sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
נספח ראשון עדויות לשוניות וסגנוניות לחלוקת המקורות בפרק הראשון הוצע , ששלושה מקורות יהודיים עיקריים עמדו לרשות יוסיפום בבואו לחבר את דברי ימי אגריפס : "חיי אגריפס , " "חיי אנטיפס" ו"חיי פטרוניוס ; " את האחרון זיהינו כסופו האבוד של "המלאכות אל גאיוס / ' הצעות אלה התבססו על שיקולים ספרותיים ותוכניים , ואלה חייבים לשאת ברוב נטל ההוכחה . ואולם , נראה שגם שיקולים לשוניים מאששים את החלוקה האמורה , וכאן המקום להציעם . תחילה ייאמר , שלא מצאתי הבדלים אופייניים בין סגנונם של קטעים שייחסתי למקורות שונים . אולם אין בכך כדי להפתיע , שכן לא הצעתי שיוסיפוס העתיק את מקורותיו כלשונם , אלא רק שהוא כתב על פיהם . יתרה מזאת , בדיקה סטטיסטית שנערכה לגבי היבט אחר של סגנונו של יוסיפום העלתה שסגנונו נשאר אחיד בספריו השונים . השיקולים המובאים להלן מתייחסים איפוא לא לסגנון אלא לאוצר המילים . הנחתי היא , שמילים של מקור עשויות להידבק לשכתובו , גם כאשר הסגנון משתנה בהתאם להרגליו של המשכתב . הנחה זו אומתה כבר , לגבי יוסיפום , במחקר מעמיק על שכתובו של ספר ששרד - איגרת אריסטיאס . ראה : . S . Michaelson & A . Q . Morto...  To the book
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help