sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ב . צירוף מלים הדרישה המוחלטת שאותה מעמידה האינטרפריטאציה הכוליית — שלא להתעלם מכל מלה — פירושה לפעמים שמצווה להתעלם ממנה . חשיפת כוונתה האמיתית של המלה בפסוק מסוים עשויה להגביל , ואפילו לבטל , את הוראתה המקורית , אם יידרש הדבר מצד הסיטואציה והמשך העניינים ; על אחת כמה וכמה כשהמלה היחידה אינה אלא חלק של ביטוי , כשמדובר בניב , בצירוף מלים , שבו במיוחד מתגשמת רוח השפה . לכן ייאמר לעתים על המפרש כתוב כמשמעו כדברי ר' יהודה : 'המתרגם פסוק כצורתו , הרי זה בדאי' ( קידושין מט ע"א . ( בייחוד מי שאינו יודע את השפה ממעיינה החי , אלא שואב ידיעות מכלים שניים ושלישיים , עלול לטעות בהיפגשו בניב , בצירוף מלים , שהוא זר ומוזר לשפת הפרשן וקרוב ונאמן בשפה המתפרשת . ואמנם , דבר זה היה מאבני הנגף אשר כשלו ונפלו בהן 1 רבים וגדולים מחוקרי המקרא , אשר העברית היתה זרה לרוחם . גם חז"ל סטו רבות מראיית צירוף מלים כניב , אשר בו ניטלה מכל חלק משמעותו המקורית . הם שמרו על עצמאותה של המלה היחידה בלי להתחשב בהקשר הענייני , מתוך הנחתם האמונית שלשון המקרא שונה שינוי עקרוני מלשון 3 2 תעודות בני אדם , אף כי הובעה גם הדעה ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help