sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כתיב ותעתיק שיטת הכתיב הנהוגה במדריך ישראל החדש היא שיטת הכתיב המלא . שמות הערכים מנוקדים ניקוד מלא , וכמוהם גם שמות מקומות , צמחים , בעלי חיים , אישים ומושגים מתחומים שונים . כך מתאפשר לקוראים לדעת בבירור כיצד יש לבטא שמות שצלצולם לעתים זר לשפת הדיבור היומיומית . רוב השמות והמושגים המנוקדים מופיעים במילון המונחים ; יוצאים מכלל זה - אישים ומקומות . בתעתיק מערבית לעברית הקפדנו לשמור על כללים קבועים : ה ' הידיעה ( " אל " בערבית ) צמודה אל המילה , ללא מקף : אלכפירה , ולא אל - כפירה , בדיוק באופן שהמילה נכתבת בשפה הערבית , וכפי שאין מפרידים את ה ' הידיעה העברית מן המילה שהיא מיידעת . במקרים שבהם ה " ל " של " אל " הידיעה אינה מבוטאת כתבנו א - טירה , א - שיח ' וכו ' .  To the book
כתר הוצאה לאור

ידיעות אחרונות

ישראל. משרד הבטחון. ההוצאה לאור

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help