sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אשישות מבלי יין אשישות מבלי יין כבדות / והם חרש ככל חרשי אדמה , ואולם מלאו יין - וקלו / כמו תקל גויה בנשמה , תרגום / עיבוד של שיר ערבי ממחבר אלמוני , שתרגומו ( המילולי ) הוא : כבדו הכוסות כשבאונו ריקות / עד אם התמלאו ביין טהור / / קלו וכמעט עפו עם תכולתן / וכך תקלנה הגויות בנשמות " . 1 . אשישות גביעים , או כוסות זכוכית ( על פי שה " ש ב , ה ופירוש ראב " ע שם ) . 2 . בנשמה מכוח הנשמה שבקירבה .  To the book
הוצאת הספרים של אוניברסיטת ת"א על שם חיים רובין

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help