sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מתוך:הרצל > הרצל

פרק שביעי " אלטנוילנד : " תכנית פעולה , לא אגדה בשנת 1902 פרסם הרצל את הרומן האוטופי שלו "אלטנוילנד " " ) ארץ ישנה חדשה , (" ועוד באותה שנה הופיעו בוורשה תרגומי הספר לעברית ולייידיש ; לא חלף זמן רב והופיעו תרגומים נוספים ובהם תרגום ללאדינו , שנדפס בסלוניקי בשנת 1904 ושמו "בייז'ה נואיבה טיירה . " התרגום העברי נעשה בידי נחום סוקולוב , מבכירי הפובליציסטים הציונים , שבחר להכתירו בשם "תל אביב /' תיבה המרמזת אף היא , כשם המקורי , על השילוב בין עתיק לחדש . כשתיקרא השכונה היהודית שהקימה חברת "אחוזת בית " בפאתי יפו בשם זה ותהפוך לעיר העברית הראשונה , תהא גם זו המחשה למעמד הספר : תכנית פעולה ולא חזון אוטופי גרידא . בכך שונה "אלטנוילנד " מן הז ' אנר הספרותי שהרצל עצמו בחר בו . מאז פרסם תומס מורוס , בשנת , 1516 את ספרו "אוטופיה " ( קרי " ; שום מקום , (" המביא תיאור של מדינה אידיאלית החיה לפי חוקי מוסר נעלים , הפכה האוטופיה לז'אנר מקובל המציג תבנית רצויה של חברה מושלמת . עשרות חיבורים נכתבו מאז בסגנון זה , ואחד המפורסמים בהם הוא חיבורו של הפילוסוף והתיאולוג הדומיניקני האיטלקי תומאסו קאמפאנלה " , ע...  To the book
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help