sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
שהציל את המתפללים , אך הךימוי המתאר את הסכנה השתנה : הסכנה המאיימת לבלוע את העם שוב איננה מתוארת כמים שיציפו אותם , אלא כחיה רעה הטורפת בשיניה . [ ז ] נפשנו כצפור נמלטה מפח יוקשים . כאן באה המלה "נפשנו" במשמעות שונה , לא של " גרוננו , " אלא כתמורה תחבירית המייצגת את " אנחנו , " המופיעה בצלע השנייה : אנו נמלטנו מן הפח ( המלכודת ) שהציבו לנו אויבינו ה"יוקשים , " כציפור הנמלטת מן המלכודת שהציב לה הצייד " . יוקשים " היא הבינוני פועל בלשון רבים של הפועל יקש , שמשמעותו טמן פח , כמו במזמור קמא , ט : "שמתי מידי פח יקשו לי , " וממנו נגזר גם "מוקש , " שבעברית המקראית פירושו : פח ( מלכודת ) שנטמנה בידי ציידים כדי ללכוד בה בעלי כנף ; והשווה עמוס ג , ה : "התפל צפור על פח הארץ ומוקש אין לה . " הפח נשבר ואנחנו נמלטנו . המשך הדימוי של הינצלות העם מאויביו הודות לעזרת ה : ' המלכודת השתחררה ואנו ניצלנו . 1 ח ] עזרנו בשם ה , ' עשה שמים וארץ . את "עזרנו" שבכאן יש לראות כ " עזךתנו : " עזרתנו באה "בשם " ( בידי ) ה , ' שכוחו רב לו לעזור לנמצאים במצוקה , בהיותו "עשה שמים וארץ , " בורא העולם כולו ושליטו .  To the book
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help