sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
במאה שערים וסביבותיה 181 בתחתיתו שמה המוכר של ההוצאה ; וכך פורטו עליו בהרחבה יתרונותיו של הסידור החדש : "אתה מוצא דבר דבר על מקומו ואינך זקוק בשעת כל תפלה ותפלה שהיא לדפדף ולחפש אחרי 'קדיש', 'יעלה ויבוא' . . . ועוד הוספות חשובות כאשר עיני הקורא תחזינה מישרים" . בניגוד למעטפת החיצונית והפנימית, מאליו מובן שהעימוד הרציף של הסידור לא יכול היה להיסמך על עימודו של הסידור האשכנזי . זאת, הן בשל ההבדלים הניכרים בנוסחי התפילות ובסדריהן, הן בשל החלטת ההוצאה להוסיף בסידור – כמו במרבית מתחריו הספרדיים והמזרחיים – מגוון קטעי סליחות, בקשות ופיוטים, שחייבו אף הם עימוד מחודש לגמרי . עם זאת, שני רכיבים ייחודיים ואהובים במיוחד שנותרו בכל זאת מהגרסה האשכנזית, היו לוח האותיות והניקוד ששולב בפתח הסידור ( "אלפא ביתא למתחילים" ) , ו"טבלה ללימוד הקריאה הנכונה והכוונה שצריך לכוון בשמות הקדושים", ששולבה אף היא בראשיתו . כל זאת, אולי מתוך ניסיון לזהות חלק מהרכיבים שתרמו לפופולריות הגדולה של "תפלת כל פה", לשחזרם ולהתאימם לצורכיהם של מתפללים שאינם אשכנזים . הבדל נוסף – מהותי למדי, יש לומר – בין הסידור האשכנזי והספ...  To the book
תבונות

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help