sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
לכרוך את התפילה | מדף שישי 166 בערבית, שאף זכתה עם השנים לתשומת לב מחקרית-בלשנית . כך הגיעה לפתחו הפנייה – מצד קהילת חלב בברוקלין – ליצור סידור שלם המתורגם מחדש לערבית . זה נועד – כפי שכתב בהסכמתו הרב משה צדקה, ראש ישיבת פורת יוסף – "לעולי סוריה, אשר אינם בקיאים כ"כ [ כל כך ] בלשון הקודש, ויש אשר אינם מבינים פירוש התפילה הפשטי, וזה חסרון בכוונה" . אמנם, בישראל עצמה נזקקו לסידור רק מעטים, אך בחו"ל זכה הסידור לתפוצה נאה, והודפס בשתי מהדורות ששמה של "עיר התורה אופקים" מתנוסס עליהן בהבלטה . "תפילת שלמה", המחזיק למעלה מ- 700 עמודים, בנוי כסידור דו-לשוני סימולטני, שבו התרגום לערבית מופיע לצד כל שורה בעברית, ולא מוצג ( כמקובל בלשונות אחרות ) עמוד מול עמוד או קטע מול קטע . התרגום לערבית מלווה כמובן את קטעי התפילה כולם, אך גם את ההנחיות ההלכתיות המופיעות לאורכו, ואפילו את ההסכמות וההקדמות . בתרגומו, כך מספר העורך, נסמך הוא הן על מה שלמד בילדותו בחלב, הן על מספר סידורים ותרגומים מתורגמים קודמים : "סידור פרחי", שערך ד"ר הלאל פרחי במצרים ב- 1917 בערבית ספרותית, ושזכה עם הופעתו להסכמותיהם וברכתם של...  To the book
תבונות

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help