sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
רוב הרומאמם, הנובלות והסיפורים ע\ל טולסטמ תורגמו לעברית : מלחמה וע\לום, אנה קרמנה, הקוזקים, סונטת קרולצר, התח"ה ועוד . הסיפור סבא היה זקן מאוד מאוד; רגליו חדלו מלכת, עיניו כהו מראות, אוזניו כבדו משמוע . גמ שיניים לא היו עוד בפיו, וכשהיה אוכל, היה האוכל נוטף על זקנו . בנו וכלתו לא הושיבוהו עוד עמהם לשולחן, והגישו לו את סעודתו לחוד, על יד התנור . פעם אחת נתנו לו מרק בספל . רצה סבא לקרב אליו את הספל, אך זה נשמט מידו ונשבר . התחילה כלתו נוזפת בו, כי הוא מקלקל הכול בבית ושובר את הספלים, ואמרה : ­ מעתה אגיש לך את האוכל בתוך אבוס ! נאנח סבא ולא ענה כלום . פעם ישבו האב והאם בבית וראו בי בנם הקטון משחק על הרצפה בלוחיות­עץ ובונה דבר­מה . שאל אבא : ­ מה אתה עושה, בני ? ענה הילד : ­ אני עושה אבוס, אבא . כשאתה ואמא תהיו זקנים מאוד, אאכיל אתכם באבוס הזה ! הביטו האיש ואשתו זה אל זה ודמעות נראו בעיניהם . הם התביישו על כי העליבו את הזקן . ומאז היו מושיבים אותו עמהם לשולחן והיו מטפלים בו . הערות לסיפור, מטבט גרונטולוגי סיפורו של טולסטוי "הסב ונכדו" ראוי שישמש פתיחה לחינוך שיטתי של הצעיר להבנת הזיקנה . א...  To the book
יד טבנקין -  המרכז המחקרי, רעיוני, תיעודי ומוזיאלי של התנועה הקיבוצית

אשל - האגודה לתכנון ולפיתוח שירותים למען הזקן בישראל

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help