sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ההבטחה 10 והטקסים הנוצרים המוזכרים הספר, וגם מספר ביטויים המופיעים בספר בשימוש שונה משימושם הרגיל בעברית, כגון "כתקווה", "במשיח", "ייעוד / קריאה" . הביטויים המופיעים במילון המונחים מסומנים בכוכבית ( * ) בהופעתם הראשונה, וסדר הערכים במילון המונחים הוא בהתאם לסדר הופעתם בגוף הספר . לעיתים דרשה מלאכת התרגום בחירה בין ביטוי מדויק למקור הצרפתי לבין התאמת התוכן לשפה העברית מבחינת בהירות וסגנון . הקרדינל לוסטיגר, שהיה שותף לראשית עבודת התרגום, נפטר לפני שהיה בידינו לברר מולו את משמעותם של קטעים מורכבים במיוחד, או להתאים להם ניסוחים חלופיים . ייתכן שבשל כך, ומתוך רצון לבטא נאמנה את כוונת המחבר, ניכרת לעתים היצמדות יתר למקור, ואולי במעט מקרים ייתכן שהחמצנו משהו מכוונתו המקורית של המחבר . הציטוטים מן הכתובים הובאו בניקוד, כפי שהוא מופיע בתנ"ך או בברית החדשה ( לפי תרגום "החברה לכתבי הקודש" ) , עם מראה מקום . הקרדינל לוסטיגר נהג לצטט את הכתובים מן הזיכרון, לעיתים בשינוי קל בניסוח, פעמים אחרות בחר במכוון בפרפראזה שתדגיש ממד מסוים של הפסוק . במקרה זה תרגמנו את הפרפראזה ללא ניקוד, ובתוספת "ראו" לפני ...  To the book
אדרא - בית להוצאת ספרים אקדמיים

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help