sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
12 | בשער הספר לכך . לורי פיאלקוף וחנה לווינסקי-קווארי , עורכות לשוניות במקצוען, התנדבו בטוב לבן לסרוק את הטיוטה הראשונה , הגולמית , בשפה האנגלית , והציעו הצעות מועילות ובונות . אם הספר נקרא עתה כמסמך הערוך במבנה שקוף למדי ומובן לציבור הרחב , בהציעו יישומים מעשיים של חומר כבד וקשה להבנה , מן הראוי שקוראי יזקפו הישג זה לזכותן . חיה בקרמן, העורכת הלשונית ששקדה על גלגוליו השונים של הנוסח האנגלי בסבלנות אין קץ, עזרה לי למלא אחר הצעותיהן ואחר הצעותיה שלה , והחזיקה היטב בידי כאשר ביצעתי בכתב היד כירורגיה עמוקה ותיקונים קוסמטיים קלים יותר , תוך שהיא גומלת אותי בעדינות ובתבונה רבה מהנטייה האקדמית להגביל ולסייג . עבודתה המקצועית ומבטה הבוחן איתרו וסיננו כמה וכמה חזרות יתרות וסתירות פנימיות . אחרונה חביבה המתרגמת , רותי בר-אילן, שהצליחה בטוב טעם לנסח רעיונות מופשטים ומורכבים , מבלי שנחוש בכובד מלאכת ההמרה משפה לשפה . נוסף על כך היא נרתמה למשימה המייגעת של הכנת רשימה ביבליוגרפית . מסירותה וקפדנותה בביצוע משימה זו חסכו מהתרגום העברי כמה וכמה שיבושים שחלו בהפניות ובמראי המקומות המופיעים במהדורה האנ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת בר אילן

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help