sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
"לפני זמן קצר מאוד היית די תפוס על בלה סטורג'יס" . "לא אכפת לך בכלל לגבי הרגשות שלה ; אתה פשוט הולך אחרי הדחפים שלך, ונוטש אותה עבור אישה מושכת יותר ] . . . [ 'בלה המסכנה ! ' קראתי . 'אתה עוד עלול בכל זאת להיסחף לנישואין עימה'" . 171 בדומה לדורה, מארי סוטרת לג'רלד באופן מטפורי כתגובה לכך שהוא הפנה לבלה את הגב ברגע שהוא התאהב בה ( במארי הת'רלי ) . בסירובה לראות את עצמה כאובייקט האיווי והאהבה של ג'רלד, מארי מזדהה עם בלה . היא מפחדת שההפכפכות של ג'רלד עשויה עוד להוביל אותו לנישואין עימה בכל זאת ( במקור באנגלית : " You may drift into marrying her yet " ) . משפט זה כביכול מתייחס אל בלה, אבל חושף את הפחד של מארי ממצב שבו ג'רלד יתחתן איתה ויראה בה אובייקט ראוי לאהבה ואולי גם שהוא יעזוב אותה . המסמן her הוא כינוי גוף המכונה shifter שלו ערך מסמני כפול : משמעות סמלית כשלעצמו כמייצג אובייקט וגם קיום סימוני ( אינדקסיקלי ) באמצעות יחס קיומי ( אקזיסטנציאלי ) של הדובר אליו . כינויי הגוף ( shifters ) מייצגים מישהו אחר כל 172 פעם כשהדיבור נהגה . הן פרויד והן לאקאן זיהו את תפקידם של ה‑‑ shifters בתצורות...  To the book
רסלינג

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help