sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
שקיעי ספרדית יהודית בעברית החדשה 231 מולית ) , לָקֶרְדָּה ( דג אלתית מעושן ) , פָּלַבְרָה ( דיבור ריק, פטפוט סרק ) , פָֿסוּלְיָה ( שעועית ) , 18 פְּרָסָהפַּסְטֵלִיקוֹס ( מאפה ) , פִֿינגָ'אן ( קנקן לבישול קפה ; בערבית ובטורקית רק ספל ) , ( כרשה, הירק לוף ) , פִּינְיוֹנֵס ( צנוברים ) , בַּסְטָה ! ( מספיק, די ! ) , קוּרְטִיז'וֹ ( חצר, שכונה בלשון הירושלמית ) , סְטִיפָה ( ערֵמָה, חבילת שטרות של כסף ) . את המילה מַנְיָאנָה 'מחר' לא שייכתי לקבוצה הזאת אף שהיא מצויה בס"י, כי אין בה משמעות הלוואי הדרום אמריקנית של דחיית דברים עד אין סוף . הוא הדין במילה נָאדָה 'שום דבר, כלום, אפס' . אל המילים האלה מן הס"י אפשר לצרף גם את הקללות הידועות : פּוֹסְטֵמָה ( לשון קללה גם בס"י, במקור מן היוונית, אך בה במשמעות 'פורונקל' ) , פֶּזְגָאדוֹ / -ָה ( כבד / ה, אנטיפט / ית ) , אַזְנוֹ ( חמור ) , לוֹנְסוֹ ( דוב ; מגושם וטיפש ) , לוֹקוֹ ( משוגע ) , דֵמִיקוּלוֹ ( לא יוצלח, גרוע ; בס"י 'מן הישבן שלי' ) , צָ'פָּצ'וּלוֹ / -ָה ( חדל / ת אישים, מרושל / ת בלבוש 19 ובהתנהגות ) , צִ'ינְצָ'ה ( פשפש ; כינוי לקמצן ) , ויש עו...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help