sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ב ל ש נ ו ת ו פ י ל ו ל וג י ה ב ח ק ר ה ח ו מ ר ה א פ י ג ר פ י מ מ דב ר י ה ו ד ה | 269 1 על פי זה בעולם המחקר האידאלי הבלשן יחל בתיאור הלשוני רק בשפה שכתבו ? משעה שיסיים ההיסטוריון של התקופה הנחקרת לתאר ולאפיין את המצב הבלשני והחברתי, ורק לאחר שתושלם מלאכת הפענוח של הטקסט, כפי שיצא מידי כותביו, והבנת תוכנו . לאור הדברים הללו דומה שעיון מפוכח בממשקים שבין הבלשנות והפילולוגיה ילמד שלעיתים איננו מחפשים צמתים להפגיש בין הדיסציפלינות כי אם דרכים מקבילות שבהן כל תחום מבקש לענות על שאלות שונות . לדוגמה, לעומת הפילולוג, המנסה לגלות מה היה ב ט ק ס ט המקורי, הבלשן יבקש לתאר מה הייתה ה ש פ ה 2 של המחבר ( והוא אף יפריד בין המשלב שדיבר בו ובין המשלב שכתב בו ) . מלבד זאת, אחת הסיבות לקשיים במלאכת הניתוח המדעי, הן של הבלשן הן של הפילולוג, קשורה בעובדה שהמסמכים שהגיעו לידינו אינם הטקסטים שנכתבו בידי מחבריהם . הם העתקים של העתקים שהתמזל מזלם ושרדו עד לימים שבהם כתבי יד לא נגנזו עוד מרגע שלא השתמשו בהם או לא נשרפו בגזרות מלכות . ממילא הניתוח של הדקדוק ומלאכת הפירוש נשענים על מצע לא יציב הואיל וקיים ח...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help