sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ע נ י י נ י ם מ ר כ ז י י ם ב מ ח ק ר ה א ר מ י ת ה ב ב ל י ת | 173 צורות מקבילות מעידות באופן ישיר על מקורות קדומים והן עדות לשיבוצם בטקסט התלמודי . כך, על פי וייסברג, התלמוד הבבלי משקף בחלקו טקסטים מתקופות שונות, ומוסר לנו עדות מקורית על גיוון דיאלקטי ( ארץ ישראל לעומת בבל, וגם 38 והואדיאלקטים בתוך בבל ) . בעניין הזה וייסברג צועד בעקבות שלזינגר ואפשטיין, הרחיב מאוד את הידיעות שלנו בהצבעה על שורה ארוכה של תופעות המתייחדות 39 ובניתוח הדרכים שבהן השתלבו המסורות הללו . בסביבות הללו, הדרך החלופית להסביר את הקורלציות הללו היא הטענה שלמרבית הגיוונים הלשוניים הללו הסבר אחד : בארמית של התלמוד הבבלי היה גיוון לשוני, גיוון שבאופן חלקי לפחות סימן לשון מוגבהת . לאור זאת, מתקבל על הדעת שבסביבות המצוינות הללו, כמו גם בסביבות אחרות, הייתה נטייה כלשהי להשתמש בלשון המוגבהת . על פי זה מדובר לא בתופעה דיאלקטית או בגיוון היסטורי אלא בתופעה 40 אין בדבריםסינכרונית סגנונית, והיא נוגעת לשימושים בהטרוגניות הלשונית . הללו לשלול את העובדה שחלו שינויים היסטוריים בתקופה המדוברת או לטעון שלא היו הבדלים בין להגים ....  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help