sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
פ ו נ ול ו ג י ה | 123 אף כאן עולה חילוף פונולוגי בפסוק מקראי : 'אֵם + כינוי קניין' נכתב כמילת היחס 145 עם בנטייה . א ר ני ו ת — ע י ר נ י ו ת "אֲלַפַסִים עירניות " ( עדיות ב, ה ) . ק : ארוניות ; פא : ארניות . רמב"ם על אתר מפרש תיבה זו ' ( מחבתות של ) עיירות', כלומר 'עירוניות', אבל הנוסח בעי"ן אינו מתועד במשנת הרמב"ם ונשמר רק ב קמ . א ת — ע ת 146 את שניטמאת המים בודקין אותה עת שניטמאת המים "שהיה ר' מאיר אומר או מעוררין עליה ובודקין אותה" ( סוטה ב, ה ) . ק ו פא : אינו . דוגמה מעניינת במיוחד לחילופי א—ע ב קמ מזמן המופע שלעיל . בסוף משנה ה, המופיעה בכל עדי המשנה, מובאים דברי ר' מאיר על עניית "אמן אמן" בידי האישה : "ר׳ מאיר אומר או אמן שלא ניטמאתי ואמן שלא אטמא" . הוא מפרש את הכפלת ה אמן בציר הזמן, כלומר אמן על העבר ואמן על העתיד . מיד לאחר דברי ר' מאיר אלה ניתוסף בכתב היד משפט שאינו מצוי כלל בספרות התנאים ועדיין לא מצאתי 149 לו מקור : 147 "שהיה רבי מאיר אומר או את שניטמאת 148 המים בודקין אותה, עת שניטמאת המים מעוררין עליה ובודקין אותה" . הצירוף את ש- , שמשמעותו 'כל ש-' או 'זה ש-', 150 הפך...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help