sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
428 | המ ר כ יב ה ע בר י ייתכן כי דמיון הצליל המקרי יכול להתקיים גם אם עיצורי המילה בסדר שונה . כך, המילה בטן מתורגמת במילה האיטלקית ventre , שבה שונה סדר העיצורים v - t - n , למשל : לעמוסי בטן ( סג ע"א, ברכת הלבנה ) פ' : אַלִי קַארְקִי די וֵוינְטְרֵי ( 86 ב ) כל חדרי בטן ( סח ע"א, וידוי ) פ' : טוּטִי לִי קַמוֹרי דְי לוֹוֵוינְטְרי ( 116 א ) אפשר שלדמיון המקרי בצליל מצטרף גם תצליל ; כך במקרה של תרגום הפועל בָּקַע בפועל האיטלקי spaccare : ובוקע חלוני רקיע ( מ ע"ב, יוצר של שבת ) פ' : אֵי סְפַקַה לִי פִינֵיסְטְרֵי דִי לִי צֵילִי ( 67 ב ) הבקעת לו מים ( קפא ע"ב, הושענות ליום ערבה ) פ' : פוֹסְפַקַטַה פֵיר אֵיסוֹ אַקְוִוי ( 168 ב ) ההר יבקע ( קפג ע"א, הושענות ליום ערבה ) פ' : לוֹ מוֹנְטי אֵי סְפַקאטוֹ ( 176 א ) ודומה עניינם של הפעלים לקק ולחך, המתורגמים leccare : צרופי מגוי בלקקם בידם מים ( קפא ע"ב, הושענות ליום ערבה ) פ' : פוּרְגַטִי דַיֵינְטִי נְילוֹלֵיקַארֵי לוֹרוֹ אַקְוִוי ( 168 א ) לחכה עפר ומים ( קפב ע"א, הושענות ליום ערבה ) פ' : אֵי לְיקַאוַוה לַה פוֹלְוֵוירְי אֵי לַאקְוִוי ( 168 ב ) ב...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help